【环球网报道 记者 侯佳欣】又拼错了?当地时间10月20日,美国总统特朗普在推特上盛赞国防部长马克·埃斯珀在叙利亚的工作成果。然而尴尬的是,他却拼错了这位国防部长的名字,将埃斯珀(Esper)写成了“世界语”(Esperanto)。
无独有偶,除了拼错名字,特朗普推文中的内容也引发了一些质疑。
特朗普在推文中这样写道,“马克·埃斯珀说,‘停火(状态)维持得非常好。期间出现过一些小冲突,但很快就结束了。(我们)与库尔德人正在重新确定定居点。’美军士兵不在战斗区或停火区。我们确保了石油的安全,(现在)正在带士兵回家!”↓
据“今日俄罗斯”(RT)报道,特朗普的这番话引起学者和记者相当大的困惑。跟随埃斯珀出访的随行记者伊德里斯·阿里表示称,埃斯珀并未在途中提到与库尔德人安置新定居点及石油情况。
阿里发推称,“我不确定特朗普指的是谁,但我和国防部长埃斯珀一起出访,(我)不记得(埃斯珀说过)特朗普引用的那句话。在前往阿富汗的途中,埃斯珀与我们交谈时也没有提到与库尔德人重新安置定居点和石油问题。”↓
据英国《独立报》报道,特朗普随后删除了这则推文,并重发了一条。这一次,他正确拼写了埃斯珀的名字。↓
长期以来,土耳其都视叙库尔德武装为恐怖组织,欲将其清除。但美国却视这一武装为反恐作战合作伙伴。埃尔多安本月5日表示,土耳其将发起军事行动,以肃清在叙边境活动的库尔德武装,并在叙设立“安全区”。美国白宫回应称,美军方对土耳其即将进入叙北部展开军事行动“不支持、不参与”,美军将从相关区域撤出。
美方的表态被普遍认为是抛弃叙库尔德武装盟友之举。土军随后于9日开始进入叙北部,对库尔德武装展开军事行动。土军的行动显然超出了美方的预计,美14日宣布对土实施多项制裁,并要求土立即停止相关行动,但土并没有“听话”。为了促成土停火,特朗普派出了美国副总统彭斯、国务卿蓬佩奥等高官前往土耳其。
土耳其总统埃尔多安10月17日与彭斯在土首都安卡拉举行会晤,双方就土军队在叙利亚北部暂时停火和建立“安全区”问题达成协议。特朗普称赞这一协议,并对埃尔多安表示感谢。
下一篇:纽埃庆祝宪法日