“世界最丑女人”出书励志走出阴影(图)
德迅
04-24
0

“世界最丑女人”出书励志走出阴影(图)

“世界上最丑的女人”出书励志 走出阴影拥抱人生

沪江英语 She has been ridiculed, stared at in the street and called 'the world's ugliest woman' by insensitive cyber bullies.

她不断被嘲笑,走在街上就被人盯着看,还被麻木不仁的网络暴民称为“世上最丑的女人”。

But, after years of misery and self-doubt, Lizzie Velasquez says she can finally shrug off the hurtful comments about her looks as 'just words'.

然而,经过这么多年的痛苦和自我怀疑,莉齐·贝拉斯克斯说自己最终能够看开了,那些伤人的话仅仅是一些单词而已。

Miss Velasquez, from Austin, Texas, was born without adipose tissue - meaning she has no body fat and, despite eating up to 60 small meals a day, remains at a delicate 4.4stone (58lbs).

贝拉斯克斯来自德克萨斯州的奥斯汀市,她生来就没有脂肪组织——这意味着她没有任何人体脂肪,即使她现在每天少量多餐差不多60顿,骨瘦如柴的她也仅有58磅(约为26公斤)。

In Be Beautiful, Be You the 23-year-old college senior shares advice on being unique, how to make and keep good friends and how to deal with bullying and negativity.

在新书《Be Beautiful, Be You》中,这位23岁的大四学生分享了关于如此特别的她如何交友的经验,以及如何应对遇到的歧视和消极态度。

When asked how she deals with being constantly stared at in the street Miss Velasquez said: 'I'm starting to want to go up to these people and introduce myself or give them my card and say, "Hi, I'm Lizzie - maybe you should stop staring and start learning".'

当问到总在路上被盯着看时怎么办,贝拉斯克斯说:“我已经开始想要走向这些人,然后向他们自我介绍并且递上名片说:‘嗨,我是莉齐,或许你应该开始学习,而不是盯着我看’。”

“世界最丑女人”出书励志走出阴影(图)


幸福的合影

Miss Velasquez said when cyber bullies first started attacking her online it was hard. 'I'm human... of course these things are going to hurt... (but) I'm not going to let those things define me.'

贝拉斯克斯谈到,当那些网络暴民开始在网上攻击她时,她其实特别难受。“我也是人,这些事当然会伤害我,(但是)我不会让这些事左右我。”

Eventually Miss Velasquez realised the people issuing the hurtful comments online were just cowards hiding behind a computer screen.

最终贝拉斯克斯意识到,这些不断在网络上口出恶言的人,只不过是一些躲在电脑屏后面的胆小鬼。

Miss Velazquez has now written a second book about her struggle to be accepted and hopes it will help others in a similar position.

现在贝拉斯克斯已经完成了她的第二部书,希望通过这本书讲述她如何努力让人接受自己的奋斗史,来帮助那些相似处境中的人。

Miss Velasquez was born four weeks prematurely weighing just 2lb 10oz. Doctors found there was minimal amniotic fluid protecting her in the womb.

贝拉斯克斯早产4周,出生时只有2磅10盎司。医生还发现当时子宫里只剩很少的羊水在保护她。

'They told us they had no idea how she could have survived,' Miss Velasquez's mother Rita, 45, a church secretary, said.

“医生们跟我们讲,他们都不知道贝拉斯克斯究竟是怎么活下来的,” 贝拉斯克斯的45岁的母亲丽塔这样说道,她是一个教堂秘书。

'We had to buy dolls' clothes from the toy store because baby clothes were too big.' Doctors could not make a diagnosis so they prepared Miss Velasquez's parents for the worst.

“我们只能从玩具店里给她买玩具衣服,因为婴儿的衣服都太大了。” 医生们无法诊断,只能让贝拉斯克斯的父母做最坏的打算。

'They told us she would never be able to walk, talk or have a normal life,' said her mother, who has two other children with Miss Velasquez's father Lupe - both children are of average height and weight. “

“医生说她永远不可能会走路和说话,不可能拥有一个正常的人生,” 她的母亲说道,她的父母还生有另外两个孩子——两个孩子都是正常的身高和体重。

Miss Velasquez's case has fascinated doctors all over the world and she is part of a genetic study run by Professor Abhimanyu Garg at the University of Texas Southwestern Medical Center in Dallas.

贝拉斯克斯的病例引起了世界上的许多医生的注意,在达拉斯的德克萨斯西南医疗中心,她的病例是由阿比曼纽·加格教授进行的基因研究的一部分。

Professor Garg and his team now believe Miss Velasquez may have a form of Neonatal Progeroid Syndrome (NPS), which causes accelerated ageing, fat loss from the face and body, and tissue degeneration.

加格教授及其团队现在认为贝拉斯克斯可能是患有新生儿型类早衰症(NPS),这种病症会加速衰老,导致身体和脸部的脂肪丧失以及组织衰退。

He said: 'I am aware of a small number of people that have similar conditions to Lizzie but each case is slightly different.

他说:“我发现到只有极少数人和莉齐有类似的情况,但每个病例都会有些许不同。”

'We cannot predict what will happen to Lizzie in the future, as the medical community are yet to document older people with NPS.

“鉴于医疗组织还没有更老的NPS患者的记录,我们无法预见莉齐未来还会发生什么。”

'However Lizzie is lucky to have healthy teeth, organs and bones so the outlook is good. We will continue to study her case and learn from her.'

“不过幸运的是莉齐拥有健康的牙齿、器官和骨骼,因此相貌还不错。我们会持续研究她的病情,从中获得信息。”

#p#分页标题#e#

Miss Velasquez doesn't take medication but she relies on vitamin supplements and iron to stay healthy. It is thought she should be able to conceive naturally without passing the condition to her children.

贝拉斯克斯不用吃药但是要靠补充维他命和铁来维持健康。目前认为她还是能够自然怀孕,并且不会将病症传给她的孩子。

韩国调查:66%职场人深受英语恐惧折磨 8岁娃致信米歇尔 批奥巴马外交"软弱"

外语资讯

英语课堂

“世界最丑女人”出书励志走出阴影(图)

“世界最丑女人”出书励志走出阴影(图)

相关内容

优质女人想老得慢 记住多吃...
在夏季,人们容易出现身体不适、疾病和疲惫的情况,因此养生显得尤为重...
07-19
优质140斤的女人算不算胖
140斤的女人到底算不算胖?主要是根据女人自身的身高以及全身的状态...
07-11
优质女人过度敏感多疑很可怕...
大部分女人出现过敏多疑时是特别可怕的,通常也会导致婚姻破裂。之所以...
07-10
嬴政的妻子有哪些(秦始皇的...
文/来源:向阳枝丫秦始皇本名嬴政,他经过奋战。统一了六国,建立了大...
07-08
掉头发吃什么药最有效果?女...
大家好,乐天来为大家解答以下问题。 什么药治疗脱发最有效? 女...
07-02
梦见耳朵流血 女人做梦梦到...
我国有句俗话,遇血不祥,血为血祸。 所以,一般来说梦见血都是非...
06-23

热门资讯

88岁练书法,91岁学国画 励... 88岁练书法,91岁学国画 励志爷爷“活到老,学到老”---在杭州大江东产业集聚区的义蓬街道,有一位...
NLP绝版书籍之02-改变你的... 改变你的未来 NLP 所提供的概念性理解,是很坚实地建立在信息科学和计算机程序的基础上,然而,它却更...
NLP绝版书籍之49-教学革命 导读 本书提出革新传统教学技巧的ENVOY理论。 将教学管理技巧溶入传统的教学,分为 (1)吸引注意...
不忘初心,读懂《学习纲要》(图... 中工新闻是国内主流新闻网站中工网旗下综合新闻资讯门户,也是中工网核心主频道,每天24小时为广大网民滚...
中学高价国际班使用盗版书籍 每... 面对家长们的质疑,江兴隆解释说,深圳耀华学校与深圳耀华公司是一套班子,同一个法定代表人,同一个董事长...
NLP绝版书籍之01-青蛙变王... 传说中 , 这是可以改变命运的一本书 . 青蛙变王子虽然是童话故事, 然而在现实的生活中是否可能发生...
NLP绝版书籍之03-改变未来... 作者:康尼瑞儿˙安祖博士史蒂夫˙安祖 本书推介给…… 所有想深入探索如何改变心灵的人 本书集结了NL...
30元灭火器卖198元?“消防... 打着消防部门的旗号 声称可以提供免费的消防培训 实为推销高价消防器材 遇到这样的场景,您可要当心 山...
一位励志书作家的死亡 《三杯茶》基本内容遭到的质疑,使瑞林在情感和经济上都深受打击。自杀是他与世界的对话——只不过是最后一...
“身心灵”培训黑幕重重 参加各种培训课,读各种书,买各种“玄灵”物品,只为追求“灵性成长”,乃至不顾家庭?日前,网友向记者报...