冯永(左)表示,电影口述服务既有市场潜力,亦可带动视障人士融入小区
中新网3月18日电 据香港大公报报道,口述电影试验成功将为视障人士带来一大喜讯。创意香港与香港盲人辅导会合作,计划培训口述电影导赏员,同时鼓励电影业制作电影口述版,《岁月神偷》导演张婉婷有意参与其中,在首次试验后表示难度极高。
盲人辅导会于两年前开始推动口述电影服务,为会内一众视障和失明人士进行口述电影欣赏。盲人辅导会行政总裁谭静仪透露,于两年间,有十多名义工曾口述四十多部中外电影,吸引了一千七百人次,会员反应热烈。有会员表示,从未到过电影院,但透过义工口述,可把电影中的影像作具体的构想,更可与一家人就剧情作出讨论。
创意香港助理总监冯永表示,口述电影服务既可发展无障碍小区,推动视障人士与小区人士一同融入社会;而电影业制作更可为电影制作口述版,成为电影市场的新潜力。因此创意香港将拨款八十万元,与盲人辅导会合作,推出为期一年的计划,包括邀请两名美国和台湾具有口述电影经验的专家,于七月来港,为本地电影从业员举行为期五天的培训工作坊;并于年底举办为期三天的研讨会。
计划还与不同的片商、版权商或公众地方接洽,详情有待公布。冯永说,目前培训的主打对象,为具有演艺的基础的演艺人员和编剧,而受训人士于培训完毕后,将会进行十场口述电影实习;另外,设五场公众放映会,让公众人士认识有关服务。他表示,若口述电影服务成功,有望推广至科学馆和展览馆等层面,令更多视障和失明人士受惠。
《岁月神偷》导演张婉婷表示,十年前于日本发现口述电影服务,看到有视障人士与公众人士一起就电影进行讨论,因而留下深刻印象。她亦曾到盲人辅导会,试为其执导的《岁月神偷》作电影口述。她起初以为只是说故事般容易,岂料未到中途便发现“事态不妙”。
她说,导演喜以数十秒的景象中,表达一些重要意思,而口述电影服务难度在于,要争取在演员对白与对白之间,以动人的声线,就电影中所呈现的景象作准确的描述。